Договора
Договор доверительного управления транспортным средством
Г. Уральск 15.12.2015 г.
_______________________ ""_____ г.р. ИИН ________________, именуемый в дальнейшем «Доверитель», действующий на основании права собственности с одной стороны и___________"" _________ г.р. ИИН ___________________, именуемый в дальнейшем «Водитель», действующий как физическое лицо, с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», а индивидуально «Сторона», заключили настоящий договор доверительного управления транспортным средством (далее по тексту «Договор») о нижеследующем.
1.Предмет договора
1.1. В соответствии с условиями «Договора» «Доверитель» обязуется передать «Водителю» транспортное средство (далее по тексту – «Транспортное средство») марки Toyota Camry, 2013 года выпуска, кузов №XW7BF4FK60S024307 цвет черный металлик, регистрационный номер 864 DРA07 во временное пользование и управление для перевозки пассажиров с г. Уральск в г. Атырау и обратно.
1.2. Транспортное средство принадлежит Доверителю на основании права собственности.
1.3. «Транспортное средство» находится в исправном состоянии и отвечает требованиям, предъявляемым к эксплуатируемым транспортным средствам, используемым для следующих целей: перевозка пассажиров.
2.Срок действия договора.
2.1. Договор вступает в силу с 15.12.2015 г. и действует до 15.12.2016г.
2.2. По истечении установленного срока договор может быть продлен по взаимному согласию сторон.
3. Права и обязанности сторон.
3.1. Доверитель обязуется:
3.1.1. Ежедневно предоставлять «Транспортное средство» «Водителю» в порядке и на
условиях «Договора»
3.1.2. Предоставить «Водителю» «Транспортное средство» в состоянии, соответствующем
условиям «Договора».
3.2. «Водитель» обязуется:
3.2.1.Принять «Транспортное средство» и управлять им.
3.2.2. Соблюдать правила дорожного движения и скоростной режим.
3.2.3. Ежедневно по прибытию в г. Уральск возвращать «Транспортное средство»
«Доверителю» в надлежащем состоянии с учетом нормального износа в соответствии
с условиями «Договора».
3.2.4. Обеспечить сохранность «Транспортного средства» с момента передачи
«Транспортного средства» «Водителю» и до возврата «Транспортного средства»
«Доверителю».
3.2.5. Использовать «Транспортное средство» согласно условиям «Договора» и в
соответствии с назначением «Транспортного средства».
3.2.6. Осуществлять управление «Транспортным средством» и его техническую
эксплуатацию.
3.2.7. Немедленно извещать «Водителя» о всяком повреждении «Транспортного
средства», аварии или ином событии нанесшем или грозящем нанести
«Транспортному средству» ущерб, и своевременно принимать все возможные меры
по предупреждению, предотвращению и ликвидации последствий таких ситуаций во
время нахождения «Транспортного средства» у «Водителя».
3.2.8. Обеспечить представителям «Доверителя» беспрепятственный доступ к
«транспортному средству» для его осмотра и проверки соблюдения условий
«Договора».
3.2.9. Обеспечивать автомобиль качественным топливом и иными расходными
материалами, в том числе производить замену масла в двигателе «Транспортного
средства» через каждые 8 000 километров, о чем предоставить подтверждающие
документы, выданные станцией технического осмотра.
3.3. «Водитель» несет ответственность за нарушение административного законодательства в момент нахождения «Транспортного средства» у «Водителя» и оплачивает за свой счет административные штрафы.
3.4. «Водитель» несет полную материальную ответственность.
3.5. «Водитель» не вправе:
3.5.1. Сдавать транспортное средство в субаренду.
3.5.2. Передавать «транспортное средство» в доверительное управление третьим лицам.
3.6. «Доверитель» вправе:
3.6.1. Давать «Водителю» письменные указания, обязательные для исполнения
«Водителем», по вопросам принятия мер «Водителем» по предотвращению и ликвидаций
ситуаций, возникающих в результате ненадлежащего использования (вождения)
«Водителем» «Транспортного средства», ставящего под угрозу сохранность «Транспортного
средства».
3.6.2. В любое время осуществлять проверку сохранности, состояния «Транспортного
средства», а также использования его «Водителем» в соответствии с назначением
«транспортного средства».
4. Порядок передачи транспортного средства.
4.1. Передача «Транспортного средства» «Водителю» и возврат «Транспортного средства» «Доверителю» «Водителем» осуществляется в устному форме путем визуального осмотра.
4.2. Риск случайной утраты (повреждения, порчи) «Транспортного средства» несет «Водитель» с момента передачи «Транспортного средства» «Водителю» м до возврата его «Доверителю».
5. Ответственность сторон.
5.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или за ненадлежащее исполнение своих обязательств по «Договору» в соответствии с «Договором» и законодательством Республики Казахстан.
5.2. В случае утраты или порчи «Водителем» и/или третьими лицами «Транспортного средства» в момент нахождения «Транспортного средства» у «Водителя» «Водитель» обязан возместить «Доверителю» ущерб в полном объеме.
6. Основания и порядок расторжения договора.
6.1. «Договор» может быть расторгнут по соглашению «Сторон», а также в одностороннем порядке по письменному требованию одной из сторон по основаниям, предусмотренным законодательством.
6.2. Расторжение «Договора» в одностороннем порядке производится только по письменному требованию сторон по истечении 7 (семи) календарных дней со дня получения «Стороной» такого требования.
7. Разрешение споров из договора.
7.1. Споры, вытекающие из настоящего Договора, будут решаться предварительно путем переговоров.
7.2. Неурегулированные путем переговоров споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством.
8. Форс-мажор.
8.1. «Стороны» освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по «Договору» в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действии непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действии органов государственной власти или других независящих от «Сторон» обстоятельств.
8.2. «Сторона», которая не может выполнить обязательства по «Договору», должна своевременно, но не позднее 2 (двух) календарных дней после наступления обстоятельств непреодолимой силы, письменно известить другую «Сторону», с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами.
8.3. «Стороны» признают, что неплатежеспособность «Сторон» не является форс-мажорным обстоятельством.
9. Прочие условия.
9.1. «Стороны» не имеют никаких сопутствующих устных договоренностей. Содержание текста «Договора» полностью соответствует действительному волеизъявлению «Сторон».
9.2. «Стороны» признают, что если какое-либо из положений «Договора» становится недействительным в течение срока его действия вследствие изменения законодательства, остальные положения «Договора» обязательны для «Сторон» в течение срока «Договора».
9.3. Все приложения, подписанные «Сторонами» являются неотъемлемой частью «Договора».
9.4. «Договор» составлен в 2 (двух) подлинных экземплярах на русском языке по одному для каждой из «Сторон».
10. Адреса и реквизиты сторон.
Доверитель: Водитель:
подпись: подпись